Arbeidskrav 2, Vindu mot Verden våren 2013.
Mønsteret rakner av Chinua Achebe (oversatt av Carl Fredrik Engelstad).
Mønsteret rakner ble utgitt første gang i 1958 og er siden blitt pensum for ikke bare afrikanske lesere men lesere over hele verden, Achebe aktualiserer gjennom boken sin de problemene og utfordringene kolonialiseringen bringer med seg, blandt annet utvanningen av lokale tradisjoner, handlemåter og språk.
Handlingen i boken følger Okonkwo i Nigeria rundt 1890. Han er landsbyens sterke mann, både fysisk og moralsk; og han er veldig opptatt av å gjenopprette familiens ære etter hans fars svik, tyveri og tap av lånte midler. Han makter dette og holdes høyt i ære i landsbyen.
Omvendingen kommer med gutten Ikemefuna, en gutt tatt som gissel da en i hans stamme drepte en i Okonkwos, og Okonkwo tar seg av gutten som sitt eget barn og gutten ser også opp til ham som sin egen far. Da det blir avgjørt at gutten må dø, avgjør Okonkwo at han selvv skal gjøre det, til tross for advarsler fra en av byens eldste, og han dreper gutten for å vise at han ikke er svak.
Kort tid etter dette dreper Okonkwo ved et uhell en av landsbyens sønner, og må dra i eksil med familien sin i 7 år, for å gjøre bot for ugjerningen sin. I hans fravær setter kolonialiseringen inn for fullt og da Okinkwo vender tilbake finner han et samfunn han ikke kjenner igjen. Misjonering er et viktig middel for kolonialisering og om man ønsker arbeid i de nylig etablerte samfunnsinstitusjonene, må man være omvendt. Med Okonkwos retur ønsker enlkelte i landsbyen å gå til kamp mot den hvite kolonimakten og gjenerobre det land som var deres eget. Men ting har forandret seg siden Okinkwo sist bodde der, og kanskje er ikke landsbyen så innstilt som før på opprør; noe er fundamentalt forandret; noe har raknet.
Mønsteret rakner er til tider veldig morsom lesning; de første møtene mellom landsbyboerne og den kriste misjonæren er fornøyelige, men samtidig skriver Achebe med stort alvor, innlevelse og kunnskap om de folkene han beskriver. bokens tittel, på engelsk, Things fall apart, er hentet fra diktet The Second Coming av W.B. Yeats:
Turning and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart, the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar